en

Casting around

UK
/kɑːst əˈraʊnd/
US
/kæst əˈraʊnd/
ru

Перевод casting around на русский язык

cast around
Глагол
raiting
UK
/kɑːst əˈraʊnd/
US
/kæst əˈraʊnd/
cast around cast around casting around
He began to cast around for a solution to the problem.
Он начал искать решение проблемы.
Дополнительные переводы

Опеределения

cast around
Глагол
raiting
UK
/kɑːst əˈraʊnd/
US
/kæst əˈraʊnd/
To search or look around for something, often in a haphazard or uncertain manner.
She cast around for her keys, checking every pocket and bag she had with her.

Идиомы и фразы

cast around for (something)
She was casting around for a new job after the company closed.
искать (что-то)
Она искала новую работу после закрытия компании.
cast around for solutions
The committee was casting around for solutions to the budget crisis.
искать решения
Комитет искал решения бюджетного кризиса.
cast around urgently
The company is casting around urgently for a new CEO.
срочно искать
Компания срочно ищет нового генерального директора.
cast around blindly
She was casting around blindly for her keys in the dark room.
искать вслепую
Она искала вслепую свои ключи в темной комнате.
cast around in desperation
He was casting around in desperation for a way to save his job.
искать в отчаянии
Он искал в отчаянии способ сохранить свою работу.
cast around for help
In a difficult situation, you might cast around for help from friends.
искать помощь
В сложной ситуации вы можете искать помощь у друзей.
cast around for ideas
The team cast around for ideas to improve the project.
искать идеи
Команда искала идеи для улучшения проекта.

Примеры

quotes When we turn the cast around and show it to them they say, ‘Wow, it’s beautiful.’”
quotes Когда мы слышим о них, то, приходящие из детства картинки, говорят нам: «Это вкусно и полезно!».
quotes When the war was ending, I, like many others, cast around for a new field of research.
quotes Когда война кончилась, я, как многие другие, стал искать новую область исследований…»
quotes As I cast around for someone to advise me, I found that the only person I knew with special experience in short-term therapy was Dr. Erickson.
quotes Продолжая искать консультанта, я пришел к выводу, что единственным человеком, обладающим опытом в плане краткосрочной терапии, был доктор Эриксон.
quotes Nobody knows where the bronze statuette came from, but she was cast around 2,000 years ago.
quotes Никто не знает, откуда взялась эта статуэтка, но она была отлита около 2000 лет назад.
quotes Hopkins and Boyd had to cast around for a new "house band" for UFO.
quotes Хопкинс и Бойд должны были найти новую домашнюю группу для UFO.

Связанные слова